Madrid, 16 de abril de 2012
Hoy lunes 16 de abril los escritores saharauis Sukeina Ali Taleb y Bahia M.H. Awah, la escritora española Ana Rossetti de la Plataforma Escritores por el Sahara y el profesor Juan Carlos Gimeno, miembro del Comité Internacional por la creación de la Universidad saharaui de Tifariti, entregaron en la sede del Instituto Cervantes de Madrid una carta abierta firmada por 235 escritores, lingüistas, editores, hispanistas y profesores de varias nacionalidades: saharauis, latinoamericanos, estadounidenses, españoles, guineoecuatorianos y de varios países europeos. Las firmas están encabezadas por el uruguayo Eduardo Galeano, Javier Reverte, Manuel Rivas, Alberto Vázquez Figueroa, Lucía Etxbarria, Luis Leante, el editor Jorge Herralde, o el guineoecuatoriano Donato Ndongo-Bidyogo, entre otros. La carta, en la que solicitan la protección de la lengua española en el Sahara Occidental, está dirigida al nuevo Director del Instituto Cervantes el Sr. D. Víctor García de la Concha.
Los 235 firmantes solicitan del Cervantes el desarrollo de iniciativas con una mayor implicación de la institución en el sostén de la lengua española en los campamentos de refugiados saharauis, con las siguientes propuestas: suministrar libros de texto en español para niveles de primaria, secundaria y bachillerato; ayuda a la formación de maestros saharauis de español; facilitar cursos y formación a estudiantes saharauis, por ejemplo a través de las sedes del Cervantes en Argel y Orán, y colaboración con la Comisión Internacional Promotora de la Universidad de Tifariti en la creación de la Academia Saharaui de la Lengua Española.
En la misma línea los escritores reclaman de la institución abrir un espacio a los escritores saharauis en español dentro de la actividad cultural y académica del Cervantes, tanto en España como en las sedes del Instituto en el extranjero.
Ver la Relación de escritores y escritoras que solicitamos la presencia del Instituto Cervantes en los campamentos de refugiados saharauis, y el apoyo a proyectos de difusión y conservación del español en el Sahara en:
Poemario por un Sahara Libre
No hay comentarios:
Publicar un comentario